Argumente
Professionelle Übersetzungen entscheiden über Ihr internationales Image.
Ein ohne Sprachgefühl übersetzter Marketingtext verfehlt sein Ziel.
Ein falsch interpretierter technischer Text kann zu hohen Regressforderungen führen - wie auch die fehlerhafte Übersetzung einer Bilanz oder eines Vertrages.
Durch ständigen Kontakt mit Ihnen oder den Verantwortlichen Ihres Unternehmens werden Unklarheiten oder Probleme eingekreist und gelöst. "Ich vermute..." gehört nicht zu meinem Wortschatz.
Durch weitgehende Recherchen im Internet und ein fortlaufend aktualisierter Fundus an Fachliteratur und Wörterbüchern kann ich Ihnen thematisch korrekte Übersetzungen garantieren.
Als Mitglied der SFT (Bund der französischen Übersetzer) pflege ich ständigen Informationsaustausch mit Kollegen aller Sparten.
Durch meinen Wohnsitz in Frankreich habe ich "das Ohr am Markt" und kann Ihnen Übersetzungen in aktueller französischer Sprache anbieten.
Referenzen bereits übersetzter Arbeiten gebe ich Ihnen gern auf Anfrage.
Ebenso bin ich bereit, Ihnen auf Wunsch eine Probeübersetzung zu liefern.
Überweisungen meines Honorars können Sie ohne Komplikationen auf mein Konto in Deutschland vornehmen.